依頼主様贈り先様

こんにちはー!

本日はお休みを頂戴致しております

いい天気 真夏の陽射しの様ですね

先日、お客様から私のお仕事場にお手入れに来られているご友人へ随分遅れちゃったけど誕生日プレゼントにペディキュアのギフトカードを贈りたいです、と嬉しいお申し出をいただきまして

f:id:antermo:20210610103127j:image

アプリを利用してカードを作り、贈り先様に郵送しようとしていたしたら、タイムリーなことに贈り先様からペディキュアのご予約が入りましたので、お手入れ当日にサプライズギフトとしてお渡しすることになりましたー

f:id:antermo:20210610103254j:image

依頼主様にご報告をと、お会計の時にお渡しの一部始終をスマホで撮影

贈り主様、渡した封筒を開封し、カードの文言をお読みになり、めっちゃくちゃお喜び頂き、大成功!

かと思っていたのですが

f:id:antermo:20210610103127j:image

お渡ししたカードの文言はご覧のようにオール英語

贈り先様の出身国は英国、そして依頼主様の出身国は米国

なので、バースデーカードの文言は依頼主様にお伺いしていましたが

(belated birthdayと仰ってたのに、何回もdeleted←削除されたと言う意味です birthdayですか?と聞き直したリスニング能力ゼロの私)

f:id:antermo:20210610104110j:image

私の構成が甘かった、、、

肝心の「あなたにペディキュアを贈ります」の文字が、超薄くて 主張ゼロで

贈り主様の瞳に入って行かなかった様です

そうだ、私はカード作るのに必死&カード完成しただけで満足してたな、、、

そう、ひとしきりカードを喜び、依頼主様にスマホからお礼の連絡を送られている贈り先様に念のため「本日のお代金はプレゼントなのでフリーですね〜」と申し上げたら、贈り先様「?!なんでですか?!←ここは日本語でお返しになられた笑」て、なってらっしゃいました笑笑笑ごめんなさいー!

改めてご説明差し上げると、また感激もひとしおだった様で 汗

依頼主様にこのことをご報告したら「長いお礼のメール来たよ!コラボありがとう!」とこちら温かなご対応

ああああ、ありがとうございます、、、

依頼主様と贈り先様の素敵なご関係を知ることができた、相変わらずミスしまくる私でしたーーー

ほんまごめんなさい〜

もう少し視野を広く、落ち着いて作業出来る様にならないとーと思いながら何年も経っておりますが、、、ダメですねぇ

でもこんな素敵な機会に私も寄せていただいて幸せでした

ありがとうございましたー!